My first dollhouse was a Christmas present from my boyfriend. When I tore the paper and saw the box of a dollhouse, I couldn't do anything but crying. I was allways looking at the dollhouses on the windows and thinking, man I wish I had one, but never dared to actually buy one. He gave me that.
-----
Mi primera casita fue un regalo de mi novio por Navidad. Cuando rompí el papel y vi lo que era me puse a llorar como una tonta porque siempre había querido una casita pero nunca me había atrevido a comprar una. Él me la regaló y además, con ese regalo, me dio algo mucho más grande, un hobby que me encanta y que me apasiona.
-----
Well that house is not still finished. My 'decor style' or taste has changed as I've been getting into this hobby, so I'm always changing everything. From the wallpapers, to the furniture or decoration items.
-----
Buena, esa primera casa no está aún terminada porque como a lo largo del tiempo mi gusto en miniaturas ha ido cambiando siempre ando quitando y cambiando cosas, si no es el papel de las paredes es el color de los muebles, o los cuadros, o el suelo...
-----
Anyhoo, tha attic has been my special project and I pictured it in... what colour? Yeah, soft purple, violet you may call it.
For the attic I made this patchwork for the bed. A little bit rough, but you know how hard stitching those small squares can be.
A close up?
-----
Lo primero que hice fue esta colcha de patchwork, no es un trabajo muy fino, la verdad, pero es que coser esos cuadraditos tan pequeños es superdifícil.
Then I bought this
desk with this
chair and painted both. I'm not a big fan os this furniture anymore because I have discovered the joy of making everything yourself from scartch, but some pieces are really good and you can customize it yourself.
-----
Luego compre esta mesa y esta silla del catálogo de Eurominis y las pinté a mi gusto.
Then I made a fireplace, than nows need to be updated (my technique with paperclay is now very much better, thanks to
Nikki and her post over her blog. It's far from being perfect, but I have learn a lot).
-----
Lo siguiente que hice fue esta chimenea, a la que por cierto tengo que cambiar el fondo de ladrillos porque ahora manejo mucho mejor la pasta dax, gracias en parte a
Nikki, que escribe mucho sobre este tema en su blog.
Then I made this (you've already seen it
here)
-----
Después hice esta chaise long (se escribe así? Bueno, da igual), que ya habiáis vito en este
post.
And the whole thing looks like this. Dont you just love the tiny
Maneki Neko?? An love the typewritter that my very good friend Sonia gave me, you know, because I'm a journalist. I can picture myself writting my first novel at that desk with that typewritter!
-----
Y todo el conjunto, tiene este aspecto. Me encanta el gaito japonés que compré en una tienda de abalorios y la máquina de escribir que mi amiga Sonia me trajo de Portugal. Me encantaría poder escribir mi primera novela sentada en esa mesa...
An like this.
My mum embroidered the carpet. You can see
here
Mi madre cosió la alfombra. Podéis verla mejor
aquí.
Now, I want to tore the violet carpet and put 'hardwood' tiles, paint the ceiling white.
----
Ahora me gustaría quitar la moqueta morada y poner parquet! También quiero pintar el techo de blanco y rematar algunos detalles, como las juntas de las paredes, para que quede un trabajo más, cómo decirlo... fino.
Do you like my attic? I could live ther forever
Os gusta??
Un saludo a todas!